Primjedbe Remarks
U tekstu Зеница (град) ima jako mnogo netačnosti. Nazivi naselja Zenice nisu tačni. Na primjer piše Мокушнице (Mokušnice). U Zenici je maselje Meokušnice i to ime datira od prvog popisa 1468. godine. Mjesna zajednica se također zove Meokušnice.
Dalje, piše Бабина Ријека (Старо Радаково) - Babina Rijeka (Staro radakovo. Ne postoji naselje Babina rijeka, nego Staro Radakovo i tako se zove i mjesna zajednica. Staro Radakovo, odnosno Radakovo postoji također od 1468. godine pod tim imenom.
Piše Стара чаршија (према Чаршијској џамији) - Stara čaršija (prema Čaršijskoj džamiji. Nije istina. Čaršijska džamija je kolokvijalni, razgovcorni naziv novijeg datuma, a čaršija postoji od početka 16. stoljeća.
I tako dalje.
Tekst je pisao neko, ko je posvađan sa znanjem o Zenici.
There are so many inaccuracies in the text of Zenica (city). The names of the Zenica settlement are incorrect. For example, it says Мокушнице (Mokušnice). Meokušnice is a village in Zenica and dates from the first census in 1468. The local community is also called Meokušnice.
Further, writes Бабина Ријека (Старо Радаково) - Babina Rijeka (Staro Radakovo). There is no settlement Babina rijeka, but Staro Radakovo and so is called the local community. Staro Radakovo, or Radakovo has existed since 1468 under this name.
Old čaršija writes (according to the Čaršija mosque) - Old čaršija (according to the Čaršija mosque). It is not true. The Čaršija mosque is a colloquial, colloquial name of a more recent date, and the čaršija has existed since the beginning of the 16th century.
And so on.
The text was written by someone who had a quarrel with knowledge of Zenica.